Santrumpa ATA religiniame kontekste dažniausiai yra trumpinys, naudojamas išreiškiant pagarbą ir užuojautą mirusiesiems. Ji reiškia „Amžinąją tau atilsį“. Tai dalis maldos už mirusiuosius, prašant Dievo jiems suteikti amžiną poilsį ir ramybę.
Ši frazė kilo iš krikščioniškos tradicijos maldų, kurios dažnai naudojamos per laidotuves, pamaldas ar kitas progas, kai meldžiamasi už mirusius asmenis. Visas maldos tekstas dažnai skamba taip: „Amžinąjį atilsį duok jiems, Viešpatie, ir amžinoji šviesa jiems tešviečia. Tegul jie ilsisi ramybėje. Amen.“
Ši malda išreiškia viltį ir tikėjimą, kad po mirties žmogaus siela randa ramybę Dievo globoje.
Malda „Amžinąjį atilsį“ (lot. Requiem aeternam) kyla iš krikščioniškosios liturginės tradicijos ir yra naudojama maldose už mirusiuosius, siekiant prašyti amžinojo poilsio ir ramybės jų sieloms. Nors ši malda nėra tiesioginė Biblijos citata, ji yra susijusi su įvairiais Šventojo Rašto tekstais, kurie kalba apie amžinąją ramybę, Dievo gailestingumą ir tikėjimą prisikėlimu.
„Amžinąjį atilsį duok jiems, Viešpatie, ir amžinoji šviesa jiems tešviečia. Tegul jie ilsisi ramybėje. Amen.“