Atsiprašymo malda: Dieve, gailiuosi iš visos širdies

Dieve, gailiuosi iš visos širdies,
kad nusidėjau, pykdydamas Tave,
nes Tu esi begaliniai geras ir vertas būti mylimas labiau už viską.
Tvirtai pasižadu, padedant Tavo malonei, daugiau nebenusidėti
ir vengti artimos nuodėmės priežasties.
Amen.

Atsiprašymo malda (Act of Contrition) dažniausiai sakoma išpažinties metu, kai tikintysis atgailauja už savo nuodėmes ir nori susitaikyti su Dievu. Ji taip pat gali būti kalbama asmeninėse maldose, kai žmogus apmąsto savo gyvenimą, gailisi dėl padarytų klaidų ir siekia dvasinio atsinaujinimo. Ši malda yra svarbi pasiruošimo sakramentui dalis, nes ji išreiškia nuoširdų norą atgailauti ir vengti nuodėmių ateityje.

Malda skirta tiems, kurie nori pripažinti savo nuodėmes ir prašyti Dievo atleidimo, taip pat atsinaujinti dvasiškai. Jos žodžiai išreiškia gailestį dėl padarytų nuodėmių, sąmoningą Dievo įžeidimą ir ryžtą keisti gyvenimą, vengiant nuodėmių ir nuodėmių priežasčių. Tai malda, kuri atspindi tikinčiojo pasiryžimą atsiversti ir sugrįžti į Dievo meilę bei gailestingumą.

Biblijoje galima rasti šios maldos atspindžių, pavyzdžiui, Psalmyne: „Sukurki man tyrą širdį, Dieve, ir teisingą dvasią atnaujink mano viduje!“ (Psalmė 51:12). Taip pat Luko evangelijoje, kur Jėzus sako: „Džiaugsmas bus danguje dėl vieno nusidėjėlio, kuris atgailauja“ (Luko 15:7). Šios ištraukos atspindi Dievo gailestingumo ir atleidimo reikšmę, kurią tikintysis patiria per nuoširdų atgailavimą ir maldą.

Malda Act of Contrition lotyniškai:

Deus meus, ex toto corde paenitet me omnium meorum peccatorum,
eaque detestor, quia peccando, non solum poenas a te iuste statutas promeritus sum,
sed praesertim quia offendi te, summum bonum, ac dignum, qui super omnia diligaris.
Ideo firmiter propono, adiuvante gratia tua,
de cetero me non peccaturum peccandique occasiones proximas fugiturum.
Amen.

Malda Act of Contrition angliškai:

O my God, I am heartily sorry for having offended You,
and I detest all my sins, because I dread the loss of heaven and the pains of hell,
but most of all because they offend You, my God,
who are all good and deserving of all my love.
I firmly resolve, with the help of Your grace,
to confess my sins, to do penance, and to amend my life.
Amen.

Malda Act of Contrition rusiškai:

Боже мой, от всего сердца жалею, что оскорбил Тебя,
и ненавижу все свои грехи, потому что боюсь потери рая и мук ада,
но больше всего потому, что они оскорбляют Тебя, Боже мой,
Ты — всё благо и достоин всей моей любви.
Твердо намерен, с Твоей благодатью,
исповедовать свои грехи, совершить покаяние и исправить свою жизнь.
Аминь.

Atsisiųskite maldos tekstą ir atsispausdinkite: