Auksinė taisyklė – moralinis principas, kuris egzistuoja daugelyje religinių ir filosofinių sistemų. Ji teigia, kad žmogus turėtų elgtis su kitais taip, kaip norėtų, kad būtų elgiamasi su juo. Ši idėja, nors ir formuluojama skirtingais žodžiais, išlieka esminiu etikos pagrindu įvairiose kultūrose ir laikotarpiuose.
Vienas pirmųjų žinomų Auksinės taisyklės variantų aptinkamas Konfucijaus mokyme. Kinų mąstytojas, gyvenęs apie 500 m. pr. Kr., teigė: „Nedaryk kitiems to, ko nenorėtum, kad tau darytų“ (Analektai, 15:23). Ši formuluotė yra neigiamoji taisyklės versija, pabrėžianti vengimą blogio. Panaši idėja randama ir Senajame Testamente: „Mylėk savo artimą kaip save patį“ (Kunigų 19:18).
Maždaug 40 m. pr. Kr. žydų išminčius rabinas Hilelis, gyvendamas Jeruzalėje, šią taisyklę išreiškė itin glaustai. Į jį kreipėsi žmogus, prašydamas paaiškinti visą Torą, kol jis stovės ant vienos kojos. Hilelis atsakė: „Kas tau nepatinka, to nedaryk savo artimui. Tai visas Įstatymas, o visa kita – tik komentaras“ (Talmudas, Šabat 31a). Šis mokymas išryškina Auksinės taisyklės esmę – visų moralės įsakymų pagrindą sudaro pagarbus elgesys su kitais.
Jėzus Kristus savo pamoksluose pateikė pozityviąją šios taisyklės versiją: „Visa, ko norite, kad jums darytų žmonės, ir jūs patys jiems darykite“ (Mato 7:12). Tokia formuluotė kviečia ne tik vengti blogio, bet ir aktyviai daryti gerus darbus kitiems.
Auksinė taisyklė išlieka universali ir nepriklauso nuo religinių įsitikinimų. Ją galime sutikti ir graikų filosofijoje, ir islamo mokyme, ir šiuolaikinėse humanistinėse idėjose. Ji išreiškia bendrą siekį sukurti teisingą ir harmoningą visuomenę, kurioje pagarba kitiems yra moralės pagrindas.
Auksinė taisyklė skirtingose kalbose skamba taip:
- Anglų kalba: The Golden Rule – “Do unto others as you would have them do unto you.”
- Lotynų kalba: Regula aurea – “Quod tibi non vis fieri, alteri ne feceris.”
- Graikų kalba: Χρυσός κανόνας (Chrysós kanónas) – “Πάντα ὅσα ἐὰν θέλητε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, οὕτως καὶ ὑμεῖς ποιεῖτε αὐτοῖς.” (Mato 7:12)
- Hebrajų kalba: הכלל הזהב (Hakelal Hazahav) – “מה ששנוא עליך אל תעשה לחברך.” (Hilelio versija)
- Prancūzų kalba: La règle d’or – “Faites aux autres ce que vous voudriez qu’ils vous fassent.”
- Vokiečių kalba: Die goldene Regel – “Behandle andere so, wie du von ihnen behandelt werden möchtest.”
- Italų kalba: La regola d’oro – “Fai agli altri ciò che vorresti fosse fatto a te.”
- Ispanų kalba: La regla de oro – “Haz a los demás lo que te gustaría que te hicieran a ti.”
- Portugalų kalba: A regra de ouro – “Faça aos outros o que você gostaria que fizessem a você.”
- Rusų kalba: Золотое правило (Zolotóye právilo) – “Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой.”
- Kinų kalba: 黄金法则 (Huángjīn fǎzé) – “己所不欲,勿施于人。” (Konfucijaus versija)
- Japonų kalba: 黄金律 (Ōgonritsu) – “己の欲せざる所は、人に施すことなかれ。”
- Turkų kalba: Altın kural – “Başkalarına, size davranılmasını istediğiniz gibi davranın.”
- Arabų kalba: القاعدة الذهبية (Al-qāʿida adh-dhahabīya) – “عامل الناس كما تحب أن يعاملوك.”