Santrumpa IHS yra viena iš labiausiai žinomų krikščioniškų simbolių, naudojamų daugelyje bažnyčių, altorių ir liturginių daiktų. Ji kilo iš graikų kalbos ir yra Kristaus vardo „Jėzus“ (Ἰησοῦς) pirmosios trys raidės. Graikiškai Jėzaus vardas rašomas Iēsous (ΙΗΣΟΥΣ), tad šios trys raidės – Iota (Ι), Eta (Η) ir Sigma (Σ) – tapo simboliu Kristui žymėti.
Istorija ir reikšmė:
- Graikiška kilmė: IHS yra trumpinys iš pirmųjų trijų raidžių Jėzaus vardo graikų kalba (Ἰησοῦς). Tai buvo įprasta krikščioniškoji simbolika nuo ankstyvųjų krikščionybės laikų, siekiant žymėti Kristaus vardą.
- Lotyniška interpretacija: Vėliau, lotyniškosios Vakarų Bažnyčios kontekste, šios trys raidės įgijo papildomas reikšmes. Pavyzdžiui, lotyniškai jos dažnai interpretuojamos kaip santrumpa: Iesus Hominum Salvator – „Jėzus žmonijos gelbėtojas“.
- Viduramžių ir Renesanso interpretacijos: Viduramžiais ir Renesanso laikais ši santrumpa tapo ypač populiari Šv. Bernardino Sieniečio ir jo pasekėjų dėka. Jie šią santrumpą naudojo skatindami pamaldumą Jėzaus vardui.
Citatos apie Jėzaus vardą ir jo reikšmę:
- Apaštalo Pauliaus laiškas Filipiečiams (Fil 2, 9-11):
„Todėl ir Dievas jį labai išaukštino ir davė jam vardą, kilniausią iš visų vardų, kad Jėzaus vardui priklauptų kiekvienas kelis danguje, žemėje ir po žeme ir kiekvienas lūpas pripažintų: Jėzus Kristus yra Viešpats Dievo Tėvo šlovei.“
Ši citata pabrėžia Jėzaus vardo galią ir išaukštinimą, rodant, kad per Jėzaus vardą išgelbėjimas ateina visiems, kurie tiki.
- Apaštalų darbai (Apd 4, 12):
„Ir nėra niekame kitame išganymo, nes nėra po dangumi žmonėms duota kito vardo, kuriuo galėtume būti išgelbėti.“
Šioje eilutėje nurodoma, kad tik per Jėzaus vardą ateina išganymas, taip pabrėžiant vardo ypatingą reikšmę krikščionybėje.
Santrumpa IHS dažnai matoma kartu su kryžiaus simboliu ir yra naudojama liturginiame kontekste, norint pabrėžti Kristaus centrą tikinčiųjų gyvenime. Tai yra stiprus tikėjimo ženklas, primenantis apie Jėzaus išgelbėjimą ir meilę žmonijai.